Het grote taaltopic
Een juweeltje uit het "Wat is fout-topic":
"Tsja sterke verhalen hier over wat wel en niet fout is wat de mannen in de tour aanhebben.
Eens even verder kijken dan eigen inbreng bij uiterlijk vertoon, hey zie ik jullie nu allemaal in roze pakjes fietsen omdat jou sponsor die je 5 ton per jaar schuift omdat je per ongeluk snel kan fietsen dat nou eenmaal wil.."
"Tsja sterke verhalen hier over wat wel en niet fout is wat de mannen in de tour aanhebben.
Eens even verder kijken dan eigen inbreng bij uiterlijk vertoon, hey zie ik jullie nu allemaal in roze pakjes fietsen omdat jou sponsor die je 5 ton per jaar schuift omdat je per ongeluk snel kan fietsen dat nou eenmaal wil.."
- robbebopper
- Forum-lid HC
- Berichten: 5713
- Lid geworden op: 09 aug 2006 16:32
Ach, het is toch ongeveer duidelijk wat hij bedoelt?
Toch?
Toch?
Ehm nee. Ik heb het drie keer over gelezen en toen snapte ik nog niet of hij nou bedoelde dat de profs niet kunnen dragen wat ze willen, vanwege de sponsor. Of dat wij zelf niet zo moeten zeuren omdat we ook van onze sponsor (?) voor 5 ton per jaar (?) in het roze moeten fietsen. Nou ben ik ook niet 's werelds helderste licht, maar ik begreep er niks van. Echt.
Veni. Vidi. Fietsie.
-
- Forum-lid
- Berichten: 3564
- Lid geworden op: 03 nov 2009 01:25
In dit topic: Waar balhoofd laten frezen?:
- frezen
- fresen
- frazen
- als ik mijn balhoofd vrees
Je zou er bang van worden...
- frezen
- fresen
- frazen
- als ik mijn balhoofd vrees
Je zou er bang van worden...
In het Tour-topic las ik ook nog een klassieker... "Ik irriteer me kapot aan..."
Ja, had hem ook gezien - die was hier ooit al wel eens voorbijgekomen, geloof ik, maar het blijft inderdaad een klassieker
http://www.youtube.com/watch?v=UDgYk3692Vk
En waar ik me dan weer aan, eh, irriteer , zijn de nodeloze spaties die her en der tussen samengestelde woorden vallen (kleuren combinatie, zadel pen - en natuurlijk: rijks museum !), alsook het gruwelijke gebruik van het hulpwerkwoord "gaan" waar dat helemaal niet hoort (ofwel in plaats van "zullen": "het gaat leuk worden" - zooo fout - ofwel in combinatie ermee: "wat zal je gaan doen"). Of nog, het toekennen van een foutief genus aan zelfstandige naamwoorden, waar men in Vlaanderen gek genoeg de neiging heeft om mannelijke of onzijdige woorden te vervrouwelijken (de zgn. haarziekte: "Leuven en haar inwoners") , terwijl Nederlanders net omgekeerd lijken te doen ("over de wielersport en zijn beoefenaars").
http://www.youtube.com/watch?v=UDgYk3692Vk
En waar ik me dan weer aan, eh, irriteer , zijn de nodeloze spaties die her en der tussen samengestelde woorden vallen (kleuren combinatie, zadel pen - en natuurlijk: rijks museum !), alsook het gruwelijke gebruik van het hulpwerkwoord "gaan" waar dat helemaal niet hoort (ofwel in plaats van "zullen": "het gaat leuk worden" - zooo fout - ofwel in combinatie ermee: "wat zal je gaan doen"). Of nog, het toekennen van een foutief genus aan zelfstandige naamwoorden, waar men in Vlaanderen gek genoeg de neiging heeft om mannelijke of onzijdige woorden te vervrouwelijken (de zgn. haarziekte: "Leuven en haar inwoners") , terwijl Nederlanders net omgekeerd lijken te doen ("over de wielersport en zijn beoefenaars").
Een koersbroek aan de waslijn: voor de ene woordloze poëzie, voor de andere geen gezicht. (rv)
-
- Forum-lid
- Berichten: 74
- Lid geworden op: 19 jun 2012 09:52
- Locatie: Leiden
Heel lang geleden heb ik geleerd dat je bij twijfel 'zijn' mag gebruiken. Overigens is 'haar' bij 'de stad' niet per se fout (http://taaladvies.net/taal/advies/vraag ... _inwoners/) en ook 'sport' kan zowel mannelijk als vrouwelijk zijn.dario schreef:het toekennen van een foutief genus aan zelfstandige naamwoorden, waar men in Vlaanderen gek genoeg de neiging heeft om mannelijke of onzijdige woorden te vervrouwelijken (de zgn. haarziekte: "Leuven en haar inwoners") , terwijl Nederlanders net omgekeerd lijken te doen ("over de wielersport en zijn beoefenaars")
Het vervangen van het drie genera-systeem door het twee genera-systeem is al een tijdje bezig (http://taaladvies.net/taal/advies/tekst ... _algemeen/) en toont maar weer eens aan dat taal veranderlijk is. Of die veranderingen altijd wenselijk zijn is iets anders...
H.T.F.U.
Tja, vraag is hoever je daarin gaat: iemand die alle verkeersregels aan zijn laars lapt, maar toch zonder ongelukken zijn reisdoel bereikt, heeft uiteindelijk ook de klus geklaard, toch? (net als iemand die wars van alle tafelmanieren - noem me gerust ouderwets hoor - zijn maaltijd binnenschrokt, even goed zijn honger heeft gestild)robbebopper schreef:Ach, het is toch ongeveer duidelijk wat hij bedoelt?
Een koersbroek aan de waslijn: voor de ene woordloze poëzie, voor de andere geen gezicht. (rv)