Mooiste belgische wielerterm?
Met andere woorden, hij heeft een fraaie coupe de pedale
Hij rijdt zo z'n karretje in de poep
Vlak voor de meet plafonneert hij verdorie
Een kloeke koers
We komen nu in de zone van de waarheid
Ze liggen op vinkenslag
Hij moet zich nu verdapperen
Het is koers
Hij krijgt het andermaal op zijn heupen
Achteraan het peleton staat de poort open
In het luchtledige trappen
Over de kasseien dokkeren
In de boter trappen
Hij rijdt zo z'n karretje in de poep
Vlak voor de meet plafonneert hij verdorie
Een kloeke koers
We komen nu in de zone van de waarheid
Ze liggen op vinkenslag
Hij moet zich nu verdapperen
Het is koers
Hij krijgt het andermaal op zijn heupen
Achteraan het peleton staat de poort open
In het luchtledige trappen
Over de kasseien dokkeren
In de boter trappen
[quote="Vantheman"]Met andere woorden, hij heeft een fraaie coupe de pedale
Hij rijdt zo z'n karretje in de poep
Vlak voor de meet plafonneert hij verdorie
Een kloeke koers
We komen nu in de zone van de waarheid
Ze liggen op vinkenslag
Hij moet zich nu verdapperen
Het is koers
Hij krijgt het andermaal op zijn heupen
Achteraan het peleton staat de poort open
In het luchtledige trappen
Over de kasseien dokkeren
In de boter trappen
[/quote]
'In de poep rijden' - een karretje of iets anders - is dus wel 100% Hollands hé! (poep betekent hier trouwens niet eens hetzelfde als bij jullie)
En 'op vinkeslag liggen' alsook 'het op je heupen krijgen' zijn toch algemeen-Nederlandse staande uitdrukkingen?!
'Patineren' (Vlaams voor slippen dus) daarentegen is inderdaad wel een goeie!
Hij rijdt zo z'n karretje in de poep
Vlak voor de meet plafonneert hij verdorie
Een kloeke koers
We komen nu in de zone van de waarheid
Ze liggen op vinkenslag
Hij moet zich nu verdapperen
Het is koers
Hij krijgt het andermaal op zijn heupen
Achteraan het peleton staat de poort open
In het luchtledige trappen
Over de kasseien dokkeren
In de boter trappen
[/quote]
'In de poep rijden' - een karretje of iets anders - is dus wel 100% Hollands hé! (poep betekent hier trouwens niet eens hetzelfde als bij jullie)
En 'op vinkeslag liggen' alsook 'het op je heupen krijgen' zijn toch algemeen-Nederlandse staande uitdrukkingen?!
'Patineren' (Vlaams voor slippen dus) daarentegen is inderdaad wel een goeie!
Een koersbroek aan de waslijn: voor de ene woordloze poëzie, voor de andere geen gezicht. (rv)
Dat klopt denk ik. Maar het zijn termen die ik Michel Wuyts vaak hoor zeggen en die ik in Nederland volgens mij minder vaak hoor.En 'op vinkeslag liggen' alsook 'het op je heupen krijgen' zijn toch algemeen-Nederlandse staande uitdrukkingen?!
Dit zijn volgens mij wel echte vlaamse termen:
Ambettante kerel
De koplopers worden verwittigd over hun voorsprong en ze verstaan elkaar nog goed.
De sprinters sprinten daar vlak langs de nadar
Er stond gisteren een interessant artikel in de gazette
Zeker en vast
En Jose wat is vandaag jouw pronostiek?
Ik verwacht een plezante koers.
We kunnen fier zijn op Thomas de Gendt.
Het is niet omdat Michel Wuyts iets zegt, dat het hier daarom een gangbare uitdrukking is hé!
''t Varkentje ligt op zijn patatten' heb ik bv nog nooit iemand anders horen zeggen, en is ook hier geen correct taalgebruik.
'Op vinkeslag liggen' is gewoon een oude uitdrukking die in de spreektaal niet meer echt voorkomt (vinken vangen is dan ook al jaren verboden hier ); 'het op zijn heupen krijgen' is zeker ook niet typisch Vlaams: hier krijgt men het doorgaans veeleer 'op zijn zenuwen'!
''t Varkentje ligt op zijn patatten' heb ik bv nog nooit iemand anders horen zeggen, en is ook hier geen correct taalgebruik.
'Op vinkeslag liggen' is gewoon een oude uitdrukking die in de spreektaal niet meer echt voorkomt (vinken vangen is dan ook al jaren verboden hier ); 'het op zijn heupen krijgen' is zeker ook niet typisch Vlaams: hier krijgt men het doorgaans veeleer 'op zijn zenuwen'!
Een koersbroek aan de waslijn: voor de ene woordloze poëzie, voor de andere geen gezicht. (rv)
@Dario: moet je nu bij elke 'Belgische' wielerterm die er genoemd wordt er iets over, of beter tegen, zeggen?
Los staand van de termen vind ik de kritische blik waar de commentatoren over de Belgen spreken altijd mooi.
Bijvoorbeeld uit Parijs Roubaix 2010 op het moment dat Cancellare weg rijdt bij de groep en Boonen wordt er gezeg: ophet moment dat Boonen zat te stretchen gaat Cancellare er van door.
In de Nederlandse commentaren zou er niet zo kritisch gesproken worden.
Los staand van de termen vind ik de kritische blik waar de commentatoren over de Belgen spreken altijd mooi.
Bijvoorbeeld uit Parijs Roubaix 2010 op het moment dat Cancellare weg rijdt bij de groep en Boonen wordt er gezeg: ophet moment dat Boonen zat te stretchen gaat Cancellare er van door.
In de Nederlandse commentaren zou er niet zo kritisch gesproken worden.
Blacksmith Avenue
Blacksmith Ruota
Blacksmith Strada
Blacksmith Ruota
Blacksmith Strada
Uitdrukkingen kunnen ook nieuw ontstaan. Ik gebruik deze uitspraak nu regelmatig. En degene waarmee ik ga trainen beginnen het ook over te nemen. En zo raken uitispraken ingeburgerd (al dan niet in een bepaald gebied). Toch mooi hoe taal zich ontwikkeld, los van regels, onvoorspelbaar en steeds verrassend.
Stockie