Tour de France 2012
- amclassic-fan
- Forum-lid HC
- Berichten: 24317
- Lid geworden op: 23 jun 2004 17:56
- Locatie: Leende
-
- Forum-lid HC
- Berichten: 5231
- Lid geworden op: 09 jan 2007 23:05
Ikzelf heb zo ook al wat mensen verslagen, op exact dezelfde manier. Een strijkijzer kan gewoon niet sprinten, en als je eerste aanzet hard genoeg is dan knakt er meteen iets in t hoofd van zoiemand. En denkt hij dat t meteen verloren is.
Goh, hij praat inderdaad belabberd, maar heus niet slechter dan Bram Tankink hoor... (misschien kunnen ze samen naar de dictieles: wie weet krijgen ze korting...)havana schreef:Devenyns heeft in ieder geval wel het klassement voor de meest onverstaanbare renner aller tijden gewonnen. Kerel mag wel eens naar een logopedist gaan.
Ach wat, praten is ook hun job niet, tenslotte.
Een koersbroek aan de waslijn: voor de ene woordloze poëzie, voor de andere geen gezicht. (rv)
Opvallend trouwens dat Karsten Kroon ondertiteling kreeg op de Belg. Ik ben als 'Ollander natuurlijk behoorlijk biased, maar Kroon praat toch voor de gemiddelde Belg goed verstaanbaar Nederlands?dario schreef:Goh, hij praat inderdaad belabberd, maar heus niet slechter dan Bram Tankink hoor... (misschien kunnen ze samen naar de dictieles: wie weet krijgen ze korting...)havana schreef:Devenyns heeft in ieder geval wel het klassement voor de meest onverstaanbare renner aller tijden gewonnen. Kerel mag wel eens naar een logopedist gaan.
Ach wat, praten is ook hun job niet, tenslotte.
@dario: toch wel een beetje; verstaanbaarder = meer mediageniek; meer mediageniek = sponsor blijer; sponsor blijer = meer inkomsten
"Niet-wielrenners. De leegheid van die levens schokt me." T.Krabbé
baanfiets kopen?
baanfiets kopen?
Kroon? Ja, lijkt me wel - verwondert me ook wel een beetje eigenlijk... (sowieso valt me - als Vlaamse freelance vertaler voor een 'Ollandse' uitgeverij - op dat Noord- en Zuid-Nederlands steeds verder uiteen lijken te groeien, en dat de wederzijdse taalkundige intolerantie toeneemt)
Een koersbroek aan de waslijn: voor de ene woordloze poëzie, voor de andere geen gezicht. (rv)
Mijn grootste ergernis is dat Nederlanders enkel nog in de verledentijdsvorm lijken te communiceren, een wijdverbreid probleem dat weinigen nog lijkt op te vallen. Maar dat is behoorlijk off-topic.
fietsen doe ik net als een prof,
veel pillen, spuitjes en bloedtransfusies, anders wordt het een sof
veel pillen, spuitjes en bloedtransfusies, anders wordt het een sof
Als je taalpuristen zoekt kun je interviews van sporters, dus niet noodzakelijk wielrenners, beter niet kijken of beluisteren. Een enkele interview met een klein groepje sporters daargelaten. Scheelt je weer een hoop ergenistimo2.0 schreef:Mijn grootste ergernis is dat Nederlanders enkel nog in de verledentijdsvorm lijken te communiceren, een wijdverbreid probleem dat weinigen nog lijkt op te vallen. Maar dat is behoorlijk off-topic.
Iedereen die sneller fietst dan ik is verdacht van doping! Wat zijn er toch veel dopingklanten tegenwoordig :O
Nee, ik heb het ook zeker niet enkel over sporter. Het lijkt een taalziekte die over heel Nederland is neergedaald. Vandaar ook: off-topicmrcoffee schreef:Als je taalpuristen zoekt kun je interviews van sporters, dus niet noodzakelijk wielrenners, beter niet kijken of beluisteren. Een enkele interview met een klein groepje sporters daargelaten. Scheelt je weer een hoop ergenistimo2.0 schreef:Mijn grootste ergernis is dat Nederlanders enkel nog in de verledentijdsvorm lijken te communiceren, een wijdverbreid probleem dat weinigen nog lijkt op te vallen. Maar dat is behoorlijk off-topic.
fietsen doe ik net als een prof,
veel pillen, spuitjes en bloedtransfusies, anders wordt het een sof
veel pillen, spuitjes en bloedtransfusies, anders wordt het een sof
Geef eens een voorbeeld Timo?
Je merkt het vooral aan de telefoon:
"Ik belde u", nee je belt mij nu
"omdat ik graag wou weten", wil je het intussen al niet meer weten, waarom bel je dan?
"Ik was op zoek naar Jaap" Ah, heb je hem inmiddels gevonden dan, waarom bel je dan?
"Ik wou mijn abonnement verlengen" Okay, wat heeft je doen besluiten daar van af te zien en waarom bel je dan alsnog?
Maar in feite overal. Net nog bij de Albert Heijn, een klant vraagt aan het kassameisje: "waren die niet in de aanbieding?" Mogelijk, maar als ze het waren, waarom verwacht je dan nog korting te krijgen?
"Ik belde u", nee je belt mij nu
"omdat ik graag wou weten", wil je het intussen al niet meer weten, waarom bel je dan?
"Ik was op zoek naar Jaap" Ah, heb je hem inmiddels gevonden dan, waarom bel je dan?
"Ik wou mijn abonnement verlengen" Okay, wat heeft je doen besluiten daar van af te zien en waarom bel je dan alsnog?
Maar in feite overal. Net nog bij de Albert Heijn, een klant vraagt aan het kassameisje: "waren die niet in de aanbieding?" Mogelijk, maar als ze het waren, waarom verwacht je dan nog korting te krijgen?
fietsen doe ik net als een prof,
veel pillen, spuitjes en bloedtransfusies, anders wordt het een sof
veel pillen, spuitjes en bloedtransfusies, anders wordt het een sof
Van sporters kan ik het nog wel hebben. Erger is dat het ook bij sportjournalisten vaak huilen met de pet is, taalkundig gesproken...mrcoffee schreef:Als je taalpuristen zoekt kun je interviews van sporters, dus niet noodzakelijk wielrenners, beter niet kijken of beluisteren. Een enkele interview met een klein groepje sporters daargelaten. Scheelt je weer een hoop ergenistimo2.0 schreef:Mijn grootste ergernis is dat Nederlanders enkel nog in de verledentijdsvorm lijken te communiceren, een wijdverbreid probleem dat weinigen nog lijkt op te vallen. Maar dat is behoorlijk off-topic.
@Timo: merkwaardig, in Vlaanderen lijkt het net omgekeerd, en hanteren ze in de sport al te vaak de tegenwoordige tijd waar het onvoltooid verleden hoort te zijn
(bv. iets als "maar als we daar iemand mee hebben in de juiste ontsnapping, dan strijden we misschien mee voor de ritzege" - over een rit die dus al achter de rug ligt...)
Laatst gewijzigd door dario op 17 jul 2012 17:30, 1 keer totaal gewijzigd.
Een koersbroek aan de waslijn: voor de ene woordloze poëzie, voor de andere geen gezicht. (rv)