Pagina 1 van 5

uitspraak van bepaalde merken

Geplaatst: 19 mei 2009 13:48
door tes_
Ik werk nu een tijdje in een fietswinkel en merk dat sommige merken echt op heel veel verschillende manieren worden uitgesproken. Ik vroeg me af of iemand weet hoe het ´hoort´. Soms is het ook wel grappig hoor, als mensen Agu op z´n Engels uit proberen te spreken of in plaats van Ultima, Ultimate zeggen.
Maar bijvoorbeeld bij de volgende merken/onderdelen vraag ik me af hoe ze uitgesproken horen te worden:

- Willier
- Bianchi
- Veloce (campa-groep)
- Chorus (ook campa-groep)
- Lezyne
- Colnago

Geplaatst: 19 mei 2009 13:57
door bruco
- CIOCC

Geplaatst: 19 mei 2009 14:03
door de zwarten
mijn gedacht:
willier = wil-jee
bianchi = bie-ang-kie
veloce = vee-loo-che (zoals ché guevara)
chorus = koo-roes (roes misschien eerder rus)
lezyne = lie-zaaj-ne
colnago = kol-naa-goo
ciocc = tjok.

Geplaatst: 19 mei 2009 14:11
door rubenio
Benotto = ben-ootoo of ben-otto?

Geplaatst: 19 mei 2009 14:16
door de zwarten
bee-not-too (klemtoon op 2de lettergreep)

Geplaatst: 19 mei 2009 14:43
door ciclista
de zwarten schreef:mijn gedacht:
veloce = vee-loo-che (zoals ché guevara)
chorus = koo-roes (roes misschien eerder rus)

Een c voor een i of een e wordt in het italiaans uitgesproken als een [tsje]

dus: vee-loo-tsje
als het voor een i of een e als k uitgesproken moet worden zetten ze er een h achter de c, chorus heb je dus wel goed

zelfde geldt trouwens ook voor de g.

een fietser is in het italiaans dus:
tjie-klies-ta, net als bij benotto inderdaad de klemtoon op de 2de lettergreep.

Geplaatst: 19 mei 2009 14:45
door hamer
Ik noem mijn Wilier altijd [wie-lier], maar ik heb weleens een Italiaans filmpje gezien en toen werd het als [wiel-jair] uitgesproken.

Geplaatst: 19 mei 2009 14:45
door sluit
Colnago, heerlijk woord voor een Tukker.

Geplaatst: 19 mei 2009 14:45
door estorino
In hetzelfde kader; ook grappig om te horen hoe sommige mensen (incl. fietsenmakers) het hebben over sloeping frames in plaats van slohping frames. Sloping komt van "Slope [slohp] - noun - inclination or slant, esp. downward or upward."

Geplaatst: 19 mei 2009 15:01
door fw
bontrager (van trek) dan? Ik dacht altijd dat het als bont-ree-djur werd uitgesproken terwijl het dus iets als bon-tret-djer zou moeten worden uitgesproken :)

Geplaatst: 19 mei 2009 16:21
door dario
In Italië spreekt men Wilier als 'wiljer' uit.

Maar ik zou me er verder niet te veel aan gelegen laten liggen; ik spreek in het Nederlands gewoon van Wilier, Chorus of Bontrager - zoals je't leest (zolang je maar niet over 'biansji' begint!)
Per slot van rekening, hoe dacht je misschien dat een Fransman, Spanjaard of Amerikaan 'JanJansen' of 'VanTuyl' zou uitspreken?

Geplaatst: 19 mei 2009 17:23
door -divo-
Wilier is wel met één L hé.
Schrijfwijze is ook belangrijk voor een juiste uitspraak. Geld zeker voor de onderstaande methode >>


Op de onderstaande link vind je een meertalige online voicereader.
Selecteer een taal en dump een woord of zin in het scherm en je hoort de uitspraak.


http://www.linguatec.de/onlineservices/voice_reader/



#