Praatprogramma’s rond de Tour
- daniel1975
- Forum-lid HC
- Berichten: 40145
- Lid geworden op: 11 nov 2004 14:14
Nee, is zeker geen onzin. We hebben allebei gelijk, net vanuit welk punt je het bekijkt.
Ja, het fries is heel oud, maar dat is bijv het limburgs ook. Qua eigenschappen om echt “taal” te mogen heten voldoen ze allebei min of meer aan de eisen.
Alleen hebben de friezen er meer werk van gemaakt om de erkenning als taal te krijgen. Zeeuws heeft bijv die eigenschappen minder (kleinere unieke woordenschat bijv).
Mijn opa was taal-idioot, die heeft het wel eens veel beter uitgelegd.
Ja, het fries is heel oud, maar dat is bijv het limburgs ook. Qua eigenschappen om echt “taal” te mogen heten voldoen ze allebei min of meer aan de eisen.
Alleen hebben de friezen er meer werk van gemaakt om de erkenning als taal te krijgen. Zeeuws heeft bijv die eigenschappen minder (kleinere unieke woordenschat bijv).
Mijn opa was taal-idioot, die heeft het wel eens veel beter uitgelegd.
Less is bore
-
- Forum-lid
- Berichten: 61
- Lid geworden op: 29 jul 2019 20:01
Nee, want het Limburgs heeft geen gedeelde grammatica tussen de verschillende dialecten.
- daniel1975
- Forum-lid HC
- Berichten: 40145
- Lid geworden op: 11 nov 2004 14:14
Even los van het welles-nietus;
Dit is wel een interessant toegankelijk stuk voor wie wat interesse heeft in streektalen en de verschillen tussen fries en limburgs.
Historie en eigen identiteit zijn belangrijke factoren gebleken.
Dit is wel een interessant toegankelijk stuk voor wie wat interesse heeft in streektalen en de verschillen tussen fries en limburgs.
Historie en eigen identiteit zijn belangrijke factoren gebleken.
Less is bore
- thestudent
- Forum-lid HC
- Berichten: 5540
- Lid geworden op: 03 feb 2011 22:24
- Locatie: Ergens tussen de veluwe en de rijn
Je moet ook even bedenken dat de provincie limburg pas sinds relatief kort officieel pas 1866 helemaal bij Nederland hoort. België heeft t ook nog 'even' gehad ( op maastricht na ) en daarna heeft tot t koninkrijk der Nederlanden behoord maar toch tot ook de Duitse bond. En daarvoor waren t eerder aparte graafschappen/hertogdommen die deels ook met nu Duitse gebieden overlappen. Kort gezegd, Limburg is een complete Chaos door de hele geschiedenis heen. Verrassend complete Wiki pagina hier https://nl.wikipedia.org/wiki/Geschiedenis_van_Limburg. Dus het is ook weer niet zo gek dat ook de 'taal' veel verschilt, doordat er gewoon per regio weer veel verschillende invloeden zijn geweest. En misschien is er ook wel een minder 'limburgse' identiteit dan dat er een friese identiteit is.
Er zitten wel degelijk overeenkomsten in Limburgs en eigenlijk bevindt alles zich op een geleidelijke schaal. Dus een geleidelijke overgang tussen dialectvormen als je van noord naar zuid en weer naar Belgisch Limburg gaat en ook over de grens naar Duitsland etc. Maar zet je iemand uit t noordelijke naast een van de meest zuidelijke gebieden dan zitten er inderdaad relatief wat grotere verschillen in.
Er is inderdaad niet zomaar een correct stukje limburgse taal.
Even over de status van limburgs. https://limburgs.org/nl/limburgs/
Er zitten wel degelijk overeenkomsten in Limburgs en eigenlijk bevindt alles zich op een geleidelijke schaal. Dus een geleidelijke overgang tussen dialectvormen als je van noord naar zuid en weer naar Belgisch Limburg gaat en ook over de grens naar Duitsland etc. Maar zet je iemand uit t noordelijke naast een van de meest zuidelijke gebieden dan zitten er inderdaad relatief wat grotere verschillen in.
Er is inderdaad niet zomaar een correct stukje limburgse taal.
Even over de status van limburgs. https://limburgs.org/nl/limburgs/
Rechtspositie
De Waalse deelregering in België heeft bij decreet van 24 december 1990 als eerste het in België gesproken Limburgs erkend als regionale inheemse taal. Juridische en politieke erkenning in Nederland volgde toen de Nederlandse regering in 1997 het Limburgs voor Oost-Limburg erkende als regionale taal onder titel II van het Handvest voor Regionale Talen en Talen van Minderheden.
Limburgs is een aparte regionale taal
Onder de bepalingen van het Handvest is erkend dat het Limburgs geen dialect van het Nederlands is, maar een aparte regionale taal. De Nederlandse Staat is onder het internationale recht gehouden om de verplichtingen van het Handvest na te komen. Tot nu toe heeft zij geen uitvoering gegeven aan haar verplichtingen onder het Handvest. Hierover heeft de Limbörgse Academie in 2019 een NGO-rapport (in het Engels) ingediend bij de Raad van Europa, die toezicht houdt op de naleving van het Handvest.
Erkenning van Limburgs als taal
Aan het eind van 2019 is er een verdere politiek-bestuurlijke erkenning voor het Limburgs als taal gekomen. Met het Convenant inzake de Nederlandse erkenning van de Limburgse taal hebben het Ministerie van Binnenlandse Zaken in Den Haag en de Provincie Limburg enkele afspraken gemaakt om taalbeleid voor het Limburgs te ontwikkelen. In een analyse vaan de Limbörgse Academie wordt uitgelegd wat dit betekent en hoe de erkenningen onder het Handvest en het Convenant zich tot elkaar verhouden. Publicaties
Whenever Bicycles are broken or Menaced by international communism; Bicycle Repair Man is Ready!
daniel1975 schreef: ↑23 jul 2023 08:17 Nee, is zeker geen onzin. We hebben allebei gelijk, net vanuit welk punt je het bekijkt.
Er komt een moment dat je wind mee hebt. Pinarello F10 - Ultegra 8050 Di2 - Carbonspeed C50 Tubeless
- Enzzo
- Forum-lid HC
- Berichten: 8687
- Lid geworden op: 18 jul 2018 11:21
- Locatie: Frankrijk, Spanje, Italie
Even een dikke hulde aan Sammy Neyrinck!! Wat maakt die man toch prachtige interviews zeg!
Gisteren die met Sagan gezien en ik heb nog nooit een interview met Sagan gezien wat verder gaat dan yes and no.
Sammy Neyrinck weet hem gewoon uit zijn comfortzone te trekken en dan zien we (bijna?) de echte Sagan
Thanks Sammy voor alle mooie interviews deze Tour!!
Gisteren die met Sagan gezien en ik heb nog nooit een interview met Sagan gezien wat verder gaat dan yes and no.
Sammy Neyrinck weet hem gewoon uit zijn comfortzone te trekken en dan zien we (bijna?) de echte Sagan
Thanks Sammy voor alle mooie interviews deze Tour!!
Nijdig over 't stuur Van uwen driewieler gebogen Ge waart nog kind
Ge ving nog nie veel wind
Ge ving nog nie veel wind
Het team van Sammy Neyrinck krijgt ook een ieder (zie moeder vd Poel, ouders Yates brothers) voor de camera omdat het uitstekende ontmoetingen zijn.
Ik noem het juist ontmoetingen omdat het meer is dat een script met vragen afwerken. Mooi!
Complimenten!
Ik noem het juist ontmoetingen omdat het meer is dat een script met vragen afwerken. Mooi!
Complimenten!
Ik voel me gezegend dat ik de finales van de live uitzendingen kon volgen of vrij snel erna kon terugkijken dankzij "tv on demand" en de blabla-programma's heb kunnen overslaan. Ik heb anderhalve Avondetappe gezien en was er meteen klaar mee: doe mij maar goede commentatoren bij de live uitzending.
Los van de kleine verschillen per dorp wordt Limburg doorkruist door zowel de uerdingerlinie als de benratherlinie. Dat zijn binnen het Germaanse taalgebied toch wel de één van de duidelijkste isoglossen. Net als iedere andere provincie (ook Friesland) lopen er nog wel meer van die duidelijke lijnen, zoals de Panninger linie.thestudent schreef: ↑23 jul 2023 09:42 Je moet ook even bedenken dat de provincie limburg pas sinds relatief kort officieel pas 1866 helemaal bij Nederland hoort. België heeft t ook nog 'even' gehad ( op maastricht na ) en daarna heeft tot t koninkrijk der Nederlanden behoord maar toch tot ook de Duitse bond. En daarvoor waren t eerder aparte graafschappen/hertogdommen die deels ook met nu Duitse gebieden overlappen. Kort gezegd, Limburg is een complete Chaos door de hele geschiedenis heen. Verrassend complete Wiki pagina hier https://nl.wikipedia.org/wiki/Geschiedenis_van_Limburg. Dus het is ook weer niet zo gek dat ook de 'taal' veel verschilt, doordat er gewoon per regio weer veel verschillende invloeden zijn geweest. En misschien is er ook wel een minder 'limburgse' identiteit dan dat er een friese identiteit is.
Er zitten wel degelijk overeenkomsten in Limburgs en eigenlijk bevindt alles zich op een geleidelijke schaal. Dus een geleidelijke overgang tussen dialectvormen als je van noord naar zuid en weer naar Belgisch Limburg gaat en ook over de grens naar Duitsland etc. Maar zet je iemand uit t noordelijke naast een van de meest zuidelijke gebieden dan zitten er inderdaad relatief wat grotere verschillen in.
Er is inderdaad niet zomaar een correct stukje limburgse taal.
Even over de status van limburgs. https://limburgs.org/nl/limburgs/Rechtspositie
De Waalse deelregering in België heeft bij decreet van 24 december 1990 als eerste het in België gesproken Limburgs erkend als regionale inheemse taal. Juridische en politieke erkenning in Nederland volgde toen de Nederlandse regering in 1997 het Limburgs voor Oost-Limburg erkende als regionale taal onder titel II van het Handvest voor Regionale Talen en Talen van Minderheden.
Limburgs is een aparte regionale taal
Onder de bepalingen van het Handvest is erkend dat het Limburgs geen dialect van het Nederlands is, maar een aparte regionale taal. De Nederlandse Staat is onder het internationale recht gehouden om de verplichtingen van het Handvest na te komen. Tot nu toe heeft zij geen uitvoering gegeven aan haar verplichtingen onder het Handvest. Hierover heeft de Limbörgse Academie in 2019 een NGO-rapport (in het Engels) ingediend bij de Raad van Europa, die toezicht houdt op de naleving van het Handvest.
Erkenning van Limburgs als taal
Aan het eind van 2019 is er een verdere politiek-bestuurlijke erkenning voor het Limburgs als taal gekomen. Met het Convenant inzake de Nederlandse erkenning van de Limburgse taal hebben het Ministerie van Binnenlandse Zaken in Den Haag en de Provincie Limburg enkele afspraken gemaakt om taalbeleid voor het Limburgs te ontwikkelen. In een analyse vaan de Limbörgse Academie wordt uitgelegd wat dit betekent en hoe de erkenningen onder het Handvest en het Convenant zich tot elkaar verhouden. Publicaties
Campagnolo Ultra Dork
-
- Forum-lid
- Berichten: 1114
- Lid geworden op: 20 okt 2018 10:53
Je hebt helemaal gelijk. Er wordt Catalaans geluld met een Fries accent met Spaanse ondertiteling. Nou goed?
Sowieso heb ik het gevoel dat er iemand telkens nogal obsessief op mijn bagagedrager springt na elke oprisping mijnerzijds. Tijd voor een vieze wind.